Intézményünk egy rendkívül tartalmas és élményekben gazdag hetet tölthetett együtt lengyel Erasmus+ partneriskolánk diákjaival és tanáraival.
Az együttműködés több évre tekint vissza: ez már az ötödik közös projektünk, amely jól mutatja a partnerség stabilitását és szakmai erejét. A program középpontjában az egészséges és fenntartható táplálkozás témája, valamint a nyelvi és kommunikációs kompetenciák fejlesztése állt. Számunkra különösen fontos volt a 2. idegen nyelv, a német nyelv gyakorlása. Partneriskolánkban is 2. idegen nyelvként tanulják a németet, ezért ez az együttműködés szakmailag is ideálisnak bizonyult.
A hét már az első naptól kezdve aktív, együttműködésre épülő tevékenységekkel indult. Az iskolai ismerkedős játékok, csapatfeladatok és prezentációk lehetőséget adtak arra, hogy a diákok angol és német nyelven kommunikáljanak egymással, miközben megismerték egymás országát, szokásait és gasztronómiai hagyományait. Különösen érdekes tapasztalat volt felfedezni a magyar és a lengyel konyha közös vonásait, valamint az iskolai mindennapok eltérő szervezési formáit.
A tanulás nem korlátozódott az iskola falai közé. A hét során több külső helyszínen is tapasztalati tanulásra nyílt lehetőség. Hétfőn a Matrica Múzeum látogatása szerepelt a programban, ahol angol nyelvű tárlatvezetés keretében ismerkedhettünk meg a kiállítással, különös figyelmet fordítva a mindennapi élethez és a konyhai eszközökhöz kapcsolódó tárgyakra. A látogatást egy kreatív workshop zárta, amely során a diákok korabeli ékszereket készítettek.
Kedden a Magyar Néprajzi Múzeum adott helyet a programnak. A fenntartható étkezés témájához kapcsolódó tárlatvezetés során a tanulók régi evőeszközöket, hagyományos konyhai eszközöket és élelmiszertárolásra szolgáló tárgyakat vizsgáltak meg. Feladatuk volt felismerni, hogy ezek közül melyek felelnek meg a mai cukor-, liszt- vagy egyéb alapanyag-tároló eszközöknek. Szó esett a tartósítás hagyományos módszereiről, a lekvár- és túrókészítésről, valamint arról, hogyan gazdálkodtak régen tudatosan az alapanyagokkal.
A múzeumi programot követően a Nagyvásárcsarnok meglátogatása következett, ahol a diákok megfigyelték az ételeket, inspirációt gyűjtöttek, és saját fotókat készítettek.
Szerdán ezekből az "alapanyagokból" kellett dolgozniuk: a tanulók egészséges ételeket terveztek, majd ötleteiket bemutatták a többi Erasmus-diáknak. Feladataik voltak: egy egészséges napi menü megtervezése, prezentáció készítése saját fotóik felhasználásával, plakát készítése az egészséges táplálkozás témájában.
A fenntarthatóság kérdése kiemelt szerepet kapott a hét további programjaiban is. Az Agroverzum interaktív kiállításán a diákok megismerkedtek a jövő mezőgazdaságának kihívásaival, az alternatív fehérjeforrásokkal és a környezettudatos élelmiszer-termeléssel. Különösen emlékezetes élményt jelentett a szárított növények és rovarok felhasználásával készült ételek elkészítése és kóstolása. A diákok ciroklisztes gofrit, palacsintát, lime–chili ízesítésű tücskös bonbont és szárított gilisztával készült túrókrémet is készítettek, amelyek jól szemléltették a fenntartható táplálkozás innovatív lehetőségeit.
Csütörtökön a Magyar Nemzeti Galéria látogatása következett. A diákok csoportmunkában, a See–Think–Wonder módszer segítségével elemeztek étkezéssel kapcsolatos festményeket, fejlesztve megfigyelőképességüket, gondolkodásukat és kommunikációs készségeiket.
A zárónapon a résztvevők közös munkával foglalták össze a hét eseményeit: prezentációk, egészséges ételek készítése, fotókiállítás és játékos tudásfelmérés keretében idézték fel az élményeket a szülők és pedagógusok előtt. Ez a nap méltó lezárása volt egy olyan hétnek, amely egyszerre szólt tanulásról, élményekről és barátságokról.
Összességében az Erasmus+ program ezen hete világosan megmutatta, hogy a nemzetközi együttműködés milyen jelentős hatással van a diákok személyes fejlődésére. A résztvevők tudásban, tapasztalatban és emberi kapcsolatokban egyaránt gazdagodtak – olyan élményekkel, amelyek hosszú távon is meghatározóak maradnak számukra.
Milek-Mosonyi Edit
szervező pedagógus



